PAINAD

Dernière mise à jour le 11 décembre 2002

Un outil américain d'hétéro-évaluation

de la douleur chez la personne âgée non communicante.

proposé par :

Victoria Warden, RN
Nursing Research Health Scientist
GRECC
VAMC Bedford, MA

Victoria.Warden@med.va.gov

Attention : la traduction a été effectuée par l'auteur de ce site. Cette version française n'a pas été vérifiée quant à sa fiabilité et à sa validité après traduction. Elle est donc présentée ici à titre purement indicatif.

Traduction de la PAINAD (Pain Assessment In Advanced Dementia)

 

0

1

2

respiration indépendamment de la vocalisation

normale

occasionnellement laborieuse

bruyante et laborieuse ;  longues périodes d'hyperventilation ; respiration de Cheyne-Stokes.

vocalisation négative

aucune

gémit occasionnellement ou grogne ; discours peu élaboré à voix basse avec un aspect négatif ou de désapprobation

appels inquiets répétés ; forts gémissements ou grognements. Pleurs.

expression faciale

souriant ou inexpressif

triste, effrayé, abaissement des commissures labiales

grimaces faciales

langage corporel

détendu

tendu, va et vient  avec inquiétude, agité

rigide, poings serrés, genoux replié ; s'éloigne ou repousse ; s'oppose physiquement

consolation

pas besoin d'être consolé

distrait ou rassuré par la voix ou le toucher

impossible à consoler, distraire ou rassurer

TOTAL

 

 

 

Publication relative à cette grille :

Warden V, Hurley AC, Volicer L. Development and psychometric evaluation of the Pain Assessment in Advanced Dementia (PAINAD) scale. J Am Med Dir Assoc. 2003 Jan-Feb;4(1):9-15.

Rechercher un mot dans l'ensemble de ce site :

Mot exact résultats par page

Ecrivez à l'auteur : pour Bernard Pradines

Retour à la page d'accueil